Responses Determine Results
応答が結果を決定する
A Study of 1 Peter—part 4
ペテロ1の勉強—四番目
Reconciled!
和解する!
September 1 through 9, 2007
2007年9月1~9日
1-Saturday 1日-土曜日
1 Peter 4:5-6 ペテロ1 4:5-6
But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead. 6 For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they might be judged according to men in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit. NIV
5 彼らは、生きている人々をも死んだ人々をも、すぐにもさばこうとしている方に対し、申し開きをしなければなりません。6 というのは、死んだ人々にも福音が宣べ伝えられていたのですが、それはその人々が肉体においては人間としてさばきを受けるが、霊においては神によって生きるためでした。
God is the Righteous Judge! Never forget that although God loves us, it doesn’t mean He will tolerate or overlook sin. Would you put poison in your morning coffee or tea? Some things are simply not tolerable, are they? If we think of sin like this we will truly understand how intolerable it is in our lives. We must also understand that as believers we have a responsibility to let others know about God’s love and how He longs to have a personal relationship with them. We have received so much from the Lord and we have the responsibility to bring the message of reconciliation to them. 2 Corinthians 5:16-21 states it plainly. “From this time on we do not think of anyone as the world does. In the past we thought of Christ as the world thinks, but we no longer think of him in that way. If anyone belongs to Christ, there is a new creation. The old things have gone; everything is made new! All this is from God. Through Christ, God made peace between us and himself, and God gave us the work of telling everyone about the peace we can have with him. God was in Christ, making peace between the world and himself. In Christ, God did not hold the world guilty of its sins. And he gave us this message of peace. So we have been sent to speak for Christ. It is as if God is calling to you through us. We speak for Christ when we beg you to be at peace with God. Christ had no sin, but God made him become sin so that in Christ we could become right with God.” (NCV)
神は、義の裁判官です! 神は私たちを愛していますが、彼が罪を許容するかまたは見落とすのを意味しない事を決して忘れないでください。 あなたは朝のコーヒーか紅茶に毒を入れるでしょうか? いくつかのものは単に許容できないでしょう? このように罪を考えるなら、本当に、私たちは、それが私たちの人生でどれくらい堪え難いかを理解します。 また、私たちは、神の愛に関して他のものに知らせる責任と信者として、彼らとの個人的な関係を持っているのをどう切望させるかを理解しなければなりません。 私たちは主をとてもたくさん受け取りました。そして、和解に関するメッセージをそれらにもたらす責任があります。第 2 コリントへの手紙5: 16-21に 明らかにそれを述べます。 16 ですから、私たちは今後、人間的な標準で人を知ろうとはしません。かつては人間的な標準でキリストを知っていたとしても、今はもうそのような知り方はしません。17 だれでもキリストのうちにあるなら、その人は新しく造られた者です。古いものは過ぎ去って、見よ、すべてが新しくなりました。18 これらのことはすべて、神から出ているのです。神は、キリストによって、私たちをご自分と和解させ、また和解の務めを私たちに与えてくださいました。19 すなわち、神は、キリストにあって、この世をご自分と和解させ、違反行為の責めを人々に負わせないで、和解のことばを私たちにゆだねられたのです。20 こういうわけで、私たちはキリストの使節なのです。ちょうど神が私たちを通して懇願しておられるようです。私たちは、キリストに代わって、あなたがたに願います。神の和解を受け入れなさい。21 神は、罪を知らない方を、私たちの代わりに罪とされました。それは、私たちが、この方にあって、神の義となるためです。
Thank you, Lord, for all that you have done for me. I want to hate sin like you do so I won’t tolerate it in my life! Also Lord, I want to bring your message of reconciliation to others so that they might have the Living Hope that only you can give.
主が私にして下さった全ての事に感謝します。私が人生で許容すしないよう、あなたのように罪が嫌いになりたいです! 主よ、彼らがあなただけが与えることができる生きる希望を持つことができるように、あなたの和解に関するメッセージを他のものにもたらしたいと思います。
2-Sunday 2日-日曜日
1 Peter 4:7 ペテロ1 4:7
The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray. NIV
万物の終わりが近づきました。ですから、祈りのために、心を整え身を慎みなさい。
As the time for the current phase of Jerry and my ministry in Japan draws to a close we find ourselves caught up in the emotions of farewells, the pressure of last minute details, and wanting to leave a legacy of the goodness of God. Sometimes all of us can see when things are ending. Sometimes none of us know when separation will come in a minute’s time. That is why we all should take the opportunity to pray for others all the time. Every day we live is another opportunity to live our lives by godly standards and to share God’s love and gift of reconciliation. Remember that there is never a moment we can’t pray, whether we are with a person or geographically separated. Prayer for others is like touching God’s heart and His hands, reaching out in love to others. Geographical separation is nothing in God’s sight. Possibly that is why Paul said “Pray without ceasing!” (1 Thessalonians 5:17 NKJV-emphasis is mine) Prayer works in us as well to make us more discerning, gracious, and loving. Take time to share the love of God when you have the opportunity to do so in person, but also pray for others continually. God will send someone to minister His love and truth person to person.
日本での、ジェリーと私の時間が終わりに近づくとき、送別の感情は、気付くと私たちに追いついています。土壇場の詳細、および欠乏が神の善良の遺産を残す圧力です。 時々、私たちは皆、ものがいつ終わっているかを見ることができます。 時々、私たちのだれもが、1分の中で分離がいつ来るかを知りません。 それは私たちが皆、絶えず他のものを祈る機会を持つべきである理由です。 私たちが生きる毎日は、信心深い規格で私たちの生活を送って、神の和解の愛と贈り物を共有する別の機会です。 私たちが人と共にいるか、または地理的に分離されていることにかかわらず私たちが祈ることができない瞬間が決してなかったのを覚えていてください。 他のものに愛で手を伸ばして、他のものへの祈りは感動的な神の心と彼の手に似ています。 地理的分離は神の視覚の何でもありません。 ことによるとそれはパウロが「やまないで、祈ってください!」を言った理由です。また、祈りは、私たちをより見識が高く、上品で、情愛深くするように私たちで利きます。 あなたにそう自分でする機会があるとき、時間をかけて、神の愛を共有する、絶えず、他のものをまた祈ってください。 神は大臣に対する彼の愛と人への真実人をだれかに送るでしょう。
Thank you, Lord, for the power of prayer. I know that when I pray for others I am touching your heart of love, and that we are in unity in desiring to have your will done in their other’s lives. Thank you for giving the gift of prayer as communion with you
主よ、祈りの力に感謝します。 私は他のものを祈るとき、私が愛に関するあなたの心に触れていて、彼らのもう一方の人生であなたの意志をさせるのを望むことにおいて私たちが統一中であることを知っています。 あなたと共に親交として祈りの贈り物を与えてくださってありがとうございます!!
3- Monday 3日-月曜日
1 Peter 4:8 ペテロ1 4:8
Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. NIV
何よりもまず、互いに熱心に愛し合いなさい。愛は多くの罪をおおうからです。
Love is the motivation behind our actions that eliminates selfishness, criticism, and manipulating others to do things our way. If love truly motivates like that, then unkind words would never be spoken. When love is the foundation, we will respond in kindness not with defensiveness. Unfailing love not only forgives but also disregards unintended (as well as intended) offenses. Love purifies motivations and gives patience and understanding to our attitude and our actions. If love is the heart then we will be a people who bring healing, hope, and encouragement. Examine yourself. Is love your motivation for words and deeds or is it having things done your way?
愛は、私たちの動作の背後の利己主義を排除する動機と、批評と、私たちのやり方でことをするために他のものを操ることです。 愛が本当に同類を動機づけるなら、その次に思いやりのない言葉は決して話されません。 愛が基礎であるときに、親切では、どんな防御姿勢でも、私たちは応じるつもりではありません。 絶えることない愛は許すだけではなく、故意でない(意図されるのと同じくらいよく)犯罪を無視しもします。 愛は、私たちの態度と動作に動機を浄化して、忍耐と理解を与えます。 愛が心であるなら、私たちは回復、望み、および奨励をもたらす民族になるでしょう。 内省してください。 愛は言動に関するあなたの動機ですかそれともそれはあなたのやり方で事をしていますか?
Lord, I want to have a determination to love as you do. You give me loyal, committed love. It seems the least I can do is pass that on to others. Lord, please let your love shine through me. When I am motivated to respond selfishly, cleanse it from my thinking so I can be the person of love that you desire.
主よ、偉そうに振る舞ってください。そして、私は、あなたが欲しいように愛す決断が欲しいと思います。 忠誠で、遂行された愛を私にくださいます。 私ができる最少を他の者に渡します。そして、愛に私を差し込ませてください。 私が利己的に応じるために動機づけられているとき、あなたが望んでいる愛の人であることができるのになるように、私の考えからそれを洗ってください。
4-Tuesday 4日-火曜日
1 Peter 4:9 ペテロ1 4:9
Offer hospitality to one another without grumbling. NIV
つぶやかないで、互いに親切にもてなし合いなさい。
Jerry and I have traveled to many countries and many places. I can’t begin to tell you the blessing that hospitality has been to us. To be graciously welcomed in as family even though we often are strangers speaks volumes about God’s welcoming love. Hospitality is not to be given only to our known acquaintances, but is to be given to strangers as well. Hebrews 13:2 tells us “Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.” Jesus emphasized the importance of hospitality in Matthew 25:35 “For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in.” Then He finishes this in verse 40, “I tell you the truth, anything you did for even the least of my people here, you also did for me.” Love opens the door to welcome others. Both the unlovable and the lovable are received. Hospitality does take effort and planning. But God’s love is in us teaching us how to be gracious. Notice that hospitality is to be without complaint! Being hospitable is a practical way to show others God’s unfailing love. The very concept of hospitality is to shelter and care for others in need. Don’t we all need that? Shouldn’t we willingly give it to others so that they might be able to experience it as well?
ジェリーと私は多くの国と場所に旅行しました。 私は私たちには歓待があった天恵をあなたに言い始めることができません。私たちはしばば見知らぬ人ですが、家族が量について話すので丁重に迎え入れられるために、神は愛を歓迎しています。 歓待は、私たちの知られている知人だけに与えるのではなく、また、見知らぬ人に与えることです。 へブル13:2では、私たちにこう教えます。旅人をもてなすことを忘れてはいけません。こうして、ある人々は御使いたちを、それとは知らずにもてなしました。 イエスはマタイ25:35の中で歓待の重要性を強調しました。あなたがたは、わたしが空腹であったとき、わたしに食べる物を与え、わたしが渇いていたとき、わたしに飲ませ、わたしが旅人であったとき、わたしに宿を貸し、 そして、彼は40節で、すると、王は彼らに答えて言います。『まことに、あなたがたに告げます。あなたがたが、これらのわたしの兄弟たち、しかも最も小さい者たちのひとりにしたのは、わたしにしたのです。』 愛は、他のものを歓迎するために扉を開けます。 愛されないと愛されるの両方が受け取られています。 歓待は努力と計画を取ります。 しかし、どのように上品であるかを私たちに教えながら、神の愛が私たちにあります。 歓待が苦情なしであることであるのに注意してください! 手厚いのは、他のもの神の絶えることない愛を示す実用的な方法です。 困った他のもののための避難所と注意には歓待のまさしくその概念があります。 私たちは皆、それを必要としませんか? 私たちは、また、彼らがそれを経験することができるかもしれないように、進んでそれを他のものに与えるべきではありませんか?
Lord, thank you for welcoming me into your family. I pray that the love you have lavished on me will overflow to others. May others feel welcomed and loved when they come into our home, just as you have welcomed me into your family.
主よ、私をあなたの家族に迎え入れて下さり感謝します。私は、あなたが私に浪費した愛が他のものにあふれるように祈ります。 他のものが彼らが私たちの家に入るとき、歓迎されて、愛されていると感じますように、ちょうどあなたが家族に私を歓迎したように。
5-Wednesday 5日-水曜日
1 Peter 4:10 ペテロ1 4:10
Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms. NIV
それぞれが賜物を受けているのですから、神のさまざまな恵みの良い管理者として、その賜物を用いて、互いに仕え合いなさい。
Do you ever look at someone else’s gifting or talents and either wish you had their talent or feel inadequate because you somehow feel insignificant or lacking? What is the truth? The truth is that each one of us has a special spiritual gift. Every believer has been endowed with the perfect gift to meet the needs in others. Our gifting isn’t about making ourselves great in other’s eyes, but about glorifying God and being a blessing to others. There are many facets to God’s grace and He has given different aspects of that grace to us so we will be a blessing to others. Look at Romans 12:3-13 and think about how God values each one of us and about His desire to see us be a blessing to each other. “For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you. Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others. We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith. If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach; if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully. Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves. Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. Share with God's people who are in need. Practice hospitality.”
あなたは、他の誰かの祝儀か才能を見て、あなたには彼らの才能がある事を願いますか、どうにか無意味にか欠くと感じるので、不十分であると感じますか? 真実は何ですか? 真実は私たちの各々が霊的の特別な才能を持っているということです。 すべての信者が、他のものの需要を満たすために完璧な贈り物に恵まれていました。 自分達をすばらしくすることに関してもう一方の目にありませんが、神を賛美して、他のものへのおよそ天恵であり私たちの祝儀はあります。 神の恵みへの多くの一面があって、彼がその優雅の異なった局面を私たちに与えたので、私たちは他のものへの天恵になるでしょう。 ローマ人12: 3-13を見てください、そして、神がどう私たちのそれぞれを評価するかについて考えてください、そして、互いへの私たちに会う彼の願望に関する、天恵になってください。 私は、自分に与えられた恵みによって、あなたがたひとりひとりに言います。だれでも、思うべき限度を越えて思い上がってはいけません。いや、むしろ、神がおのおのに分け与えてくださった信仰の量りに応じて、慎み深い考え方をしなさい。4 一つのからだには多くの器官があって、すべての器官が同じ働きはしないのと同じように、5 大ぜいいる私たちも、キリストにあって一つのからだであり、ひとりひとり互いに器官なのです。6 私たちは、与えられた恵みに従って、異なった賜物を持っているので、もしそれが預言であれば、その信仰に応じて預言しなさい。7 奉仕であれば奉仕し、教える人であれば教えなさい。8 勧めをする人であれば勧め、分け与える人は惜しまずに分け与え、指導する人は熱心に指導し、慈善を行なう人は喜んでそれをしなさい。9 愛には偽りがあってはなりません。悪を憎み、善に親しみなさい。10 兄弟愛をもって心から互いに愛し合い、尊敬をもって互いに人を自分よりまさっていると思いなさい。11 勤勉で怠らず、霊に燃え、主に仕えなさい。12 望みを抱いて喜び、患難に耐え、絶えず祈りに励みなさい。13 聖徒の入用に協力し、旅人をもてなしなさい。
Thank you for your generous giftings, Lord. I want to be a minister of your peace and love to others. Show me how to affectively use the gift you have placed in me.
主よ、あなたの豊富な贈与をありがとうございます。 あなたの平和の大臣であり、他のものを愛したいと思います。 どのように感情にあなたが私に置いた贈り物を使用するかを私に示してください。
6-Thursday 6日-木曜日
1 Peter 4:11 ペテロ1 4:11
If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen. NIV
語る人があれば、神のことばにふさわしく語り、奉仕する人があれば、神が豊かに備えてくださる力によって、それにふさわしく奉仕しなさい。それは、すべて のことにおいて、イエス・キリストを通して神があがめられるためです。栄光と支配が世々限りなくキリストにありますように。アーメン。
Have you examined your words recently? I don’t know about you, but sometimes I speak without thinking, especially when I am tired. My words don’t always come out kind or graciously. Yet, Peter’s challenge is that we should speak wisely and graciously so as to reveal God’s character and ways. This is not easy! But Peter knew that! We can see his impulsive speech in the gospels! If Peter could learn to speak graciously, anybody can! The challenge is to show God’s graciousness so we can edify and encourage others in everything we say and do. This should be especially true in confrontational situations. Confrontation should be for the purpose of benefiting someone for their spiritual health. There are times when we need to speak directly to an issue. But our goal should be for the person’s faith to be built up not to destroy them! All that we do and say must be Christ-centered and Christ energized. This is what keeps us from being self-centered and trying to do things for our own advantage. The goal is always to glorify God. When we glorify God, He always makes us look good. But be careful that you don’t take pride in that. Because then you have just make it all about you instead of about glorifying God!
あなたは最近、自分の言葉を試験しましたか? あなたに関しては知りませんが、私が疲れている時は特に考えないで話します。 私の言葉はいつも優しく丁重に来るというわけではありません。 しかし、ペテロの挑戦は私たちが神の性質とやり方を明らかにするために賢明に丁重に話すべきであるということです。 これは簡単ではありません! しかし、ペテロはそれを知っていました! 私たちは福音における彼の衝動的なスピーチを見ることができます! ペテロが、丁重に話すのを学ぶことができるなら、だれもが学ぶことができます! 挑戦は私たちが言ってするすべてで他のものを啓発して、奨励することができるように神が親切なことを示すことです。 これは対立的な状況で特に本当であるべきです。 対立はそれらの霊的な健康のだれかのためになる目的のためのものであるべきです。 私たちが直接問題に話す必要がある回があります。 しかし、私たちの目標は人の信頼がそれらを破壊しないように確立されることであるべきです! 私たちがして、言うすべてがキリスト中心であるに違いありません、そして、キリストは通電しました。 これは私たちが自己中心であり、私たち自身の利点のためにことができなくしようとしていることです。 目標はいつも神を賛美することです。 私たちが神を賛美するとき、彼は私たちをいつも良く見えさせます。 しかし、それを自慢しないのに注意してください。神を賛美することの代わりにあなたはすべて理解するです。!
Lord, you know how often I speak without engaging my brain, let alone invoking your graciousness! Please help me to put a watch on my mouth. I DO want to honor you in my words!
主よ、あなたは私がどれくらいの頻度であなたが親切なことを呼び出して、私の脳を従事させないで話すかを知っています! 私がの口を助けてください。私の言葉であなたを尊敬したいです!
7-Friday 7日-金曜日
1 Peter 4:11 ペテロ1 4:11
If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen. NIV
語る人があれば、神のことばにふさわしく語り、奉仕する人があれば、神が豊かに備えてくださる力によって、それにふさわしく奉仕しなさい。それは、すべて のことにおいて、イエス・キリストを通して神があがめられるためです。栄光と支配が世々限りなくキリストにありますように。アーメン。
We often say or hear the phrase “glorify the Lord.” In practical day-to-day living, how do we do this? It is really simple when you stop and think. Honor the Lord by spending time in His word, learning about His character, ways, and standards, and then live by them. Learning to live by God’s standards lightens the load of the heavy burden of sin. We glorify God by recognizing Jesus as His Son and accepting Him as our Lord and Savior and then living in the light of God’s word. The key is to recognize when stress or struggles come. Don’t allow yourself to respond in worldly ways, but wholly lean on God’s abundant grace to enable you to respond according to His values. Never forget that God’s grace and wisdom are always, ALWAYS lavishly available. Living by godly standards glorifies the Lord. It reveals His grace, love, and peace to others. Responding in our humanity is easy. Sin isn’t hard to do! It takes real will power, strength, and determination, fueled by God’s enabling, to respond in godly ways!
私たちは、しばしば句が「主を賛美すること」を言うか、または聞きます。 実用的なその日その日の生活では、私たちはどのようにこれをしますか? あなたが止まって、考えるとき、それは本当に簡単です。 彼の言葉の時間、彼の性格、道、および規格に関する学習を費やすことによって、主を尊敬してください、そして、次に、それらで生活してください。 神の規格で生活するのを学ぶのが重い罪の重荷を軽くします。 私たちは、イエスが神の息子であると認めて、彼を私たちの主と救い主と受け入れて、次に、神の言葉の見地から生きることによって、神を賛美します。 鍵は、圧力か戦いであるときに、来るように認めることになっています。 自分を現世の方法で応じさせるな、ただし、完全に彼の値に従ってあなたが反応するのを可能にする神の豊富な端麗にもたれてください。 神の恵みと知恵がいつも惜しみなく利用可能なであったのを決して忘れないでください。 信心深い規格で生活するのは主を賛美します。 それは他のものに彼の端麗、愛、および平和を顕にします。 私たちの人間性で応じるのは簡単です。 罪はしにくくはありません! 信心深い方法で応じるのに神が可能にすることによってあおられた本当の根性、強さ、および決断を要します!
Lord, I do want to honor you in all that I say and do. I want to live for you and glorify you. I am so glad that I don’t have to do this in a vacuum, but can do it by your grace! Thank you for your ways! And thank you for your grace that enables me to live according to your will.
主よ、私が言ってするすべてであなたを尊敬したいと思います。 あなたを生きがいとして、あなたを賛美したいと思います。 非常にうれしいので、私は、真空でこれをする必要はありませんが、あなたの端麗でそれができます! 方法をありがとうございます! そして、あなたの意志に一致しながら私が生きるのを可能にする優雅にありがとうございます。
8-Saturday 8日-土曜日
1 Corinthians 15:58 第一コリント 15:58
So my dear brothers and sisters, stand strong. Do not let anything change you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your work in the Lord is never wasted. NCV
ですから、私の愛する兄弟たちよ。堅く立って、動かされることなく、いつも主のわざに励みなさい。あなたがたは自分たちの労苦が、主にあってむだでないことを知っているのですから。
We have so much going for us because of the Lord! If we focus on the Lord and His ways we stay on task. What caused David, a man after God’s own heart, to go totally off course? He didn’t do what his position as king required. 2 Samuel 11:1, “In the spring, at the time when kings go off to war, David sent Joab out with the king's men and the whole Israelite army. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem.” It doesn’t matter if you are a pacifist, not blaming David for not wanting to go to war. It was his responsibility to lead and inspire his men. It was wartime. And the nations in the Middle East are warlike! Where do people go wrong and compromise God’s anointed position for them? It is when they ignore their responsibilities and do things their way instead of choosing to glorify the Lord. Remember that when living for Jesus your efforts are never wasted. They are never purposeless. The words of the hymn, “Living for Jesus,” written in 1917, express this goal.
Living for Jesus, a life that is true,
Striving to please Him in all that I do;
Yielding allegiance, glad hearted and free,
This is the pathway of blessing for me.
私たちには、とても多くの主のためのものがあります! 主と彼のやり方に焦点を合わせるなら、私たちはタスクに滞在します。 何でダビデ、神の自己の心の後の男性は完全に針路をそれましたか? 彼は王としての彼の職が必要としたことはありませんでした。 2 サムエル11:1 年が改まり、王たちが出陣するころ、ダビデは、ヨアブと自分の家来たちとイスラエルの全軍とを戦いに出した。彼らはアモン人を滅ぼし、ラバを包囲した。しかしダビデはエルサレムにとどまっていた。ダビデが戦争したがっていないのを責めるのではなく、それはあなたが平和主義であるなら重要ではありません。男性を導いて、奮い立たせるのは、彼の責任でした。 それは戦時でした。 そして、中東の国は戦闘的です! どこで、人々は、彼らのために支障をきたして、神の油を注がれた位置で妥協しますか? 主を賛美するのを選ぶことの代わりに、彼らがそれらの責任を無視して、自分達の方法でことをする時です。 イエスを生きがいとするとき、あなたの努力が決して浪費されなかったのを覚えていてください。 それらは決して無意味ではありません。 1917年に書かれた「イエスのための生活」という賛美歌の単語はこの目標を言い表します。
イエス、本当の人生を生きがいとして、
そのすべての私で彼を喜ばせる努力は生きがいとします。
心であって自由であることで、
私のための天恵の小道であることがうれしい忠誠をもたらします。
The chorus is my prayer for today.
O Jesus, Lord and Savior, I give myself to Thee,
For Thou, in Thy atonement, didst give Thyself for me.
I own no other Master, my heart shall be Thy throne.
My life I give, henceforth to live, O Christ, for Thee alone.
このコーラスは今日の私の祈りです。
償いでは、イエス、主と救い主、私は主に与え、主の為には
私のために自身に与えました。
私は他の指導者を全く所有しないで、私の心は王座になるでしょう。
私が今後は主のために単独で活動的なキリストに与える人生。
9-Sunday 9日-日曜日
1 Corinthians 16:13-14 第一コリント 16:13-14
Be alert. Continue strong in the faith. Have courage, and be strong. 14 Do everything in love. NCV
目を覚ましていなさい。堅く信仰に立ちなさい。男らしく、強くありなさい。14 いっさいのことを愛をもって行ないなさい。
This is our last Sunday as pastors of Nara International Christian Center. It has been a blessing and joy to have pastored this church. Our love for you has not diminished, but only grown stronger. But the strongest commitment we have is to walk in obedience to what the Lord has spoken in our hearts. These two verses reiterate the challenge by which we all must live. Be alert! Your first allegiance is to the Lord. He is your faithful Shepherd and He will never leave you. People come and go. But the Lord is always there for you. Stand firm in your faith! God will remove anything or anyone who stands in the way of your learning to fully and completely rely on Him. People and things will fail you. But God never will fail you. Have courage! Trust Him with all your hearts. Trust isn’t dependant on your knowledge and understanding, but on the faithfulness and trustworthiness of the Lord. Your strength is found in the Lord. So you must make the decision to stand strong. Finally, the vital ingredient is love! Love the Lord with all heart and soul and with your mind and with all your strength. And love others as yourself. (Mark 12:30-31 paraphrased) Our love and prayers remain with you! Remember always, GOD IS FAITHFUL!!!!
奈良インターナショナルクリスチャンセンターの牧師として私たちの最後の日曜日です。この教会を宣教したためには天恵と喜びです。 あなたに対する私たちの愛は、減少せず、より強くなるだけでした。 しかし、私たちが持っている中で最も強い委任は主が私たちの心で話したことへの服従に入ることです。 これらの2つの詩が私たちが皆、生きなければならない挑戦を繰り返します。 注意深くしてください! 主にはあなたの最初の忠誠があります。 彼はあなたの忠実な羊飼いです、そして、あなたを決して置き去りにしないでしょう。 人々は、来て、行きます。 しかし、主はあなたのためにいつもそこにいます。 信頼では、自分の立場を貫いてください! あなたの知識と理解によるのではなく信仰によるものです。 人々とものはあなたに失敗するでしょう。 しかし、神はあなたに決して失敗しないでしょう。 勇気を持ってください! 彼にすべての心を委託してください。 あなたの知識と理解の扶養家族であるのではなく信用は主の忠実と信頼できることに関する扶養家族です。 あなたの力は主で見つけられます。 したがって、あなたは立つという決定を強くしなければなりません。 最終的に、重大な成分は愛です! すべての心と精神とあなたの心とすべての力で主を愛してください。 そして、自分として他のものを愛してください。 (マルコ12: 30-31 言い換えられる)です。 私たちの愛と祈りはあなたと共に残っています! 神は忠実です、いつも覚えていてください!
rd, thank you for the privilege of leading this wonderful congregation of international believers! It surely is a touch of heaven to have been with these beloved friends. Bless them and lead them in your ways!
国際的な信者のこの素晴らしい集会を導く特権をありがとうございます! それは確実にこれらの慕わしい友人と共にいた天国の接触です。 それらを祝福してください、そして、あなたの道にそれらを導いてください!
Turning Trials into Triumph
苦難を勝利に変える
September 10 through 16, 2007
2007年9月10~16日
10 - Monday 10日-月曜日
1 Peter 4:12 ペテロ1 4:12
Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you. NIV
愛する者たち。あなたがたを試みるためにあなたがたの間に燃えさかる火の試練を、何か思いがけないことが起こったかのように驚き怪しむことなく、
The Greek word for “dear friends” is the same as “beloved.” Peter is addressing his readers in a way that expresses sincere and true love. You are loved! Because you are loved you have no reason to be alarmed or to live in fear. You are loved with a true and holy love by the Lord! Today would have been my Mom’s birthday. She was born September 10, 1910. The last few years of her life the quality of her life was greatly diminished. But she never lost her sense of humor or her ability to pray. She did wonder why God left her here on earth when she was so limited and every day was hard. But my sister and I knew that her prayers for us and our families were not just daily, but also powerful! And that she was accomplishing more through her prayer life than if she could do lots of good works. Do you wonder why you are going through difficulties? Never forget that trials are never a waste in God’s eyes. He has a purpose and a plan! One of the missions for believers is to be like a magnetic attraction to God for others so they will desire to know Jesus as well. Don’t let struggles go to waste. They are your opportunities to show others the hope and peace we have through having a personal relationship with Jesus.
「親愛なる友」に対するギリシアの単語は「いとしいこと」と同じです。 ペテロは誠実で本当の愛を述べる方法で彼の読者に演説しています。 あなたは愛されています! 愛されているので、あなたには、心配であるか、または恐怖に生きる理由が全くありません。 あなたは本当の、そして、聖なる愛をもって主によって愛されています! 今日は私のおかあさんの誕生日でした。 彼女は1910年9月10日に生まれました。 彼女の人生のここ数年間、彼女の人生の品質は大いに減少しました。 しかし、彼女は彼女のユーモアのセンスか祈る能力を決して失いませんでした。 そのように制限されたとき、彼女は、神がなぜここ、地球に彼女を置き去りにしたかと思いました、そして、あらゆる日が困難でした。 しかし、私の姉妹と私は、また、私たちへの彼女の祈りと私たちの家族もちょうど毎日、強力であったのではなく、強力であることを知っていました! 彼女が彼女の祈りの人生でさらに達成していた、彼女が多くのよい仕事ができるなら。 あなたは、なぜ困難に直面しているかと思いますか? 困難が決して神の目の浪費でなかったのを決して忘れないでください。 彼には、目的と計画があります! 信者のための任務の1つが他のもののための神への磁力に似ることになっているので、彼らは、また、イエスを知っているのを望むでしょう。 戦いを無駄にならせないでください。 それらは、望みを他のものに示すあなたの機会と私たちがイエスとの個人的な関係を持っていることで持っている平和です。
Thank you Lord for your abiding, loyal love! I know I am never alone no matter what I am facing. Lord, shine through me so that others might see you and be drawn to your awesome love!
あなたのとどまる忠誠な愛のための主をありがとうございます! 私は、何に直面していても決して単独でないことを知っています。 主よ、そして、他のものが会うことができるように、私に差し込んでください、そして、すさまじい愛に引きつけさせてください!
11-Tuesday 11日-火曜日
1 Peter 4:13 ペテロ1 4:13
But rejoice that you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed. NIV
むしろ、キリストの苦しみにあずかれるのですから、喜んでいなさい。それは、キリストの栄光が現われるときにも、喜びおどる者となるためです。
We need to learn two perspectives NOT to have about difficulties. One is--don’t live in dread that something “bad” is going to happen! Dread shows a lack of trust, faith, and hope. The other perspective is--don’t be taken unaware! When I was in high school, one of the science teachers never, ever announced when he would give a test. The first period students would be shocked by the test and they would forewarn all the others who took his classes. The teacher felt that if you knew the subject you didn’t need to study in advance. It was a matter of being prepared daily for the test. This is a remarkable spiritual truth as well. If we are daily in tune spiritually, then as problems arise we will be prepared to pass the test with flying colors. A very positive truth to understand about trials is that they help us understand on a deeper and more personal level how Jesus suffered for us. They are opportunities to grow closer in relationship with Jesus. Remember that trials are never wasted because they draw us closer to Him and attract others to want to know Him!
私たちが、困難に関して2つの見解を学ぶ必要がある。 1つは「悪い」何かが行かせる畏怖を生きていて、起こることです! 畏怖は信用、信頼、および希望の不足を示します。 もう片方の見解は気づかない状態で、取らないでください! 高校に私がいたとき、彼がテストを与えるだろうというとき、理科の先生のひとりは決して発表しませんでした。学生はテストでショックを受けるでしょう。そして、彼らは彼のクラスを取ったすべての他のものを前もって警告するでしょう。 教師は、対象を知っていたならあなたがあらかじめ研究する必要はないと感じました。 それはテストのために毎日準備される問題でした。 これはまた、顕著な霊的な真実です。 旋律に毎日霊的にいると、問題が起こるとき、私たちは意気揚々とメガネに適う用意ができているでしょう。 困難に関して理解している非常に積極的な真実は、私たちがより深くて、より個人的なレベルでイエスが私たちのためにどのように苦しんだかを理解しているのを助けるということです。 それらはイエスとの関係における、より近くで成長する機会です。 私たちをより近くに彼に引きつけて、彼を知りたいために他のものを引き付けるのでトライアルが決して浪費されなかったのを覚えていてください!
Thank you, Jesus, for every opportunity to get to know you in a deeper way. By your grace and wisdom enable me to understand the right attitude to have when facing struggles of any kind. I want to draw closer to you and for others to want to know you as well. I trust you with all that I am and all that I face.
ありがとうございます、より深い方法であなたと知り合うあらゆる機会のイエス様。 優雅と知恵で、私が、どんな種類の戦いに直面しているとき、正しい態度がそうしたのを理解しているのを可能にしてください。 私は、あなたに近づいて、また、他のものにあなたを知りたがっていて欲しいと思います。 私はあなたに私がそうであるすべてと面しているすべてを委託します。
12-Wednesday 12日-火曜日
1 Peter 4:14 ペテロ1 4:14
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you. NIV
もしキリストの名のために非難を受けるなら、あなたがたは幸いです。なぜなら、栄光の御霊、すなわち神の御霊が、あなたがたの上にとどまってくださるからです。
Notice the blessing connected with trials. “…you are blessed for the spirit of glory and of God rests on you.” Do you remember what Paul tells us about this phenomenon in 2 Corinthians 12:9-10? “But he (the Lord) said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness. Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.” And again Paul wrote in Philippians 4:13 about the strength that the Lord gives “I can do everything through him who gives me strength.” These things that were true for Paul and Peter are just as real and powerful for us today. The Lord never changes! The same power that resurrected Jesus is at work in our lives. When to others our situation might look hopeless, God’s resurrection power and enabling grace are at work, and we have that living hope that only God can give to hold us steady.
天恵が困難に接続したのに注意してください。 「…あなたは栄光と神休息の精神のためにあなたの上で祝福されます。」 あなたはパウロが第二コリント 12:9-10におけるこの現象に関して私たちに言うことを覚えていますか? しかし、主は、「わたしの恵みは、あなたに十分である。というのは、わたしの力は、弱さのうちに完全に現われるからである。」と言われたのです。ですから、私は、キリストの力が私をおおうために、むしろ大いに喜んで私の弱さを誇りましょう。10 ですから、私は、キリストのために、弱さ、侮辱、苦痛、迫害、困難に甘んじています。なぜなら、私が弱いときにこそ、私は強いからです。そして、一方、パウロはピリピ4:13に主がを与える強さに関して書きました。私は、私を強くしてくださる方によって、どんなことでもできるのです。私たちにとって、これらのパウロとペテロにとって、本当であったものは、今日、ちょうど同じくらい本当であって強力です。 主は決して変化しません! イエスを復活させたのと同じ力は私たちの人生で仕事しています。 私たちの状況が他のものにとって絶望的に見えるかもしれないとき、神の復活力と端麗を可能にする仕事をしています、そして、私たちには、神だけが安定しているのに私たちを保つために与えることができるその強い希望があります。
Thank you that you never change Lord. Thank you for the resurrection power and enabling grace that strengthen and sustain me. I am so grateful for all that you are and all that you do for me!
主は決して変わらない事に感謝します。 復活力と端麗を可能にしてくださってありがとうございます。強くなる私を支えてください。 あなたがそうであるすべてとあなたが私のためにされる限り、私はとても感謝しています!
13-Thursday 13日-木曜日
1 Peter 4:15 ペテロ1 4:15
If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. NIV
あなたがたのうちのだれも、人殺し、盗人、悪を行なう者、みだりに他人に干渉する者として苦しみを受けるようなことがあってはなりません。
If you are suffering for doing wrong then you are reaping the consequences of your actions. Galatians 6:7-9 “Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.” Examine yourself. Ask the Lord to open your understanding whether you are suffering the consequences of wrong doing or if you are going through something for the sake of the gospel. If it is the former, repent and receive the Lord’s purifying forgiveness. If it is the later then remember the heartening words of Psalm 37:3-6 “Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart. Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this: He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.”
悪いことをするために苦しんでいるなら、あなたはあなたの動作の結果を獲得しています。 ガラテア6: 7-9 思い違いをしてはいけません。神は侮られるような方ではありません。人は種を蒔けば、その刈り取りもすることになります。8 自分の肉のために蒔く者は、肉から滅びを刈り取り、御霊のために蒔く者は、御霊から永遠のいのちを刈り取るのです。9 善を行なうのに飽いてはいけません。失望せずにいれば、時期が来て、刈り取ることになります。 内省してください。 あなたが、福音のために間違うことの結果がするか、またはあなたが何かを通っているなら苦しんでいるかどうか理解しているのを開くように主に頼んでください。 それが前者であるなら、許しを浄化する主を、悔悟して、受けてください。 より遅いなら、詩篇37: 3-6の激励の単語を覚えていてください。主に信頼して善を行なえ。地に住み、誠実を養え。4 主をおのれの喜びとせよ。主はあなたの心の願いをかなえてくださる。5 あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ。主が成し遂げてくださる。6 主は、あなたの義を光のように、あなたのさばきを真昼のように輝かされる。
Lord, I am grateful that I cannot deceive you! I don’t want to be deceived either! Show me when I do something that displeases you. Open my eyes to whatever it is so I can repent and be purified. I do trust you and am committed to following your ways!
主よ、私はあなたをだますことができないのに感謝しています! 私はごまかされたくはありません! 私がいつあなたを不快にさせる何かをするかを私に示してください。 私が悔悟することができるように、それが何でもであっても目を開けてください、そして、浄化してください。 私は、あなたを信じて、あなたのやり方に従う事に心がけます!
14-Friday 14日-金曜日
1 Peter 4:16 ペテロ1 4:16
However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name. NIV
しかし、キリスト者として苦しみを受けるのなら、恥じることはありません。かえって、この名のゆえに神をあがめなさい。
Trials and problems are not something to be ashamed of or hidden from people. Nor is there any need to apologize for tears. Self-imposed or culturally imposed guilt are not the subject here. Why? Because there is no sin involved in suffering for your faith. There is an incredible account of response to persecution found in Acts 5:41-42. “The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Christ.” It is hard to rejoice for suffering. But when we remember that suffering for Christ’s sake enables us to identify more strongly with Jesus, it gives us heart to go on. Remember Paul’s’ testimony in Philippians 3:7-10 “But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ — the righteousness that comes from God and is by faith. I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death.” It is empowering to remember that our focus is on knowing Jesus more intimately and growing spiritually more mature. Learn how to rejoice in that privilege and not to lose focus by concentrating on the problem.
困難の問題は人々から恥ずかしくないか何か隠されるべきでないものです。 また、涙を謝る少しの必要もありません。 自ら課しているか文化的に課された有罪はここの対象ではありません。 なぜですか? あなたの信頼のために苦しむのにかかわる罪が全くないからです。使徒行伝5: 41-42に基づき見つけられた迫害への応答の信じられない話があります。 そこで、使徒たちは、御名のためにはずかしめられるに値する者とされたことを喜びながら、議会から出て行った。42 そして、毎日、宮や家々で教え、イエスがキリストであることを宣べ伝え続けた。受けるために歓喜しにくいです。 しかし、私たちが、頼むから、苦しみが、私たちが、より強くイエスを同一視するのを可能にするのを覚えているとき、それは、先へ進むために心臓を私たちに与えます。 ピリピ3: 7-10でのパウロのものを覚えていてください'の証言 しかし、私にとって得であったこのようなものをみな、私はキリストのゆえに、損と思うようになりました。8 それどころか、私の主であるキリスト・イエスを知っていることのすばらしさのゆえに、いっさいのことを損と思っています。私はキリストのためにすべてのものを捨てて、それらをちりあくたと思っています。それは、私には、キリストを得、また、9 キリストの中にある者と認められ、律法による自分の義ではなくて、キリストを信じる信仰による義、すなわち、信仰に基づいて、神から与えられる義を持つことができる、という望みがあるからです。10 私は、キリストとその復活の力を知り、またキリストの苦しみにあずかることも知って、キリストの死と同じ状態になり、それは、私たちの焦点がイエスを知っているところにより親密にあったと思い出す権限を与えて霊的に熟すようになることです。 どのようにその特権に喜んで、問題に集中することによって焦点を失わないか学んでください。
Lord, I am determined to choose to rejoice in the privilege of having trials instead of moaning and complaining about them. But I need your grace every minute of every day to accomplish this! Thank you that your grace is ever present for those who depend on you!
主、私はそれらに関してうめいて、不平を言うことの代わりに困難を持つ特権に喜ぶのを選ぶと決心しています。 しかし、私は、毎日毎分、これを達成するためにあなたの端麗を必要とします! ありがとうございます。あなたに頼る人々にとって、あなたの端麗は遍在しています!
15-Saturday 15日-土曜日
1 Peter 4:17-18 ペテロ1 4:17-18
For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God? 18 And, "If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?" NIV
なぜなら、さばきが神の家から始まる時が来ているからです。さばきが、まず私たちから始まるのだとしたら、神の福音に従わない人たちの終わりは、どうなることでしょう。18 義人がかろうじて救われるのだとしたら、神を敬わない者や罪人たちは、いったいどうなるのでしょう。
Do you clean your room? If having a clean room is important, then how much more important it is to be clean in our hearts! We are a part of the household of God and suffering is often a tool of cleansing. We are like trees being pruned so we will become more fruitful. So whether you are going through a cleansing or pruning time personally or witnessing it in others, don’t be discouraged. God is at work! I love the “under construction” signs in Japan because they ask for your cooperation during the bothersome time of the work being done. That is the attitude we must have when God is at work cleansing and purifying His people. Cooperate with the work being done, even though it can be frustrating! The latter verse quotes Proverbs 11:31 which reminds us that we have the Lord to strengthen, encourage, enable us, and to walk with us through every situation. But those who don’t know the Lord have nothing, no living hope and no true purpose, for living. And they have no peace. I can’t imagine facing problems without the Lord to uphold me through it all. Jesus never leaves us nor forsakes us! His love is with us always and His peace anchors our souls. God is faithful! His mercies are fresh every morning and with them we daily have the hope we need.
あなたは部屋を掃除しますか? 無菌室を持っているのが重要であるなら、どれくらいはるかに重要であるかは私たちの心で掃除されます! 私たちは神の家庭の一部です、そして、しばしば苦しみは浄化の道具です。 剪定される木に似ているので、私たちは、より実り多くなるでしょう。 したがって、あなたが他のもので浄化に直面しているか、個人的に時間を剪定するか、またはそれを目撃していることにかかわらずがっかりしないでください。 神は仕事しています! それらが行われる仕事の厄介な時間あなたの協力を求めるので、私は日本の「工事」サインが非常に好きです。 彼の親族を洗って、浄化する仕事に神がいるとき、それは私たちが持たなければならない態度です。 それがいらだたしい場合がありますが、する仕事に協力してください! 後者詩は箴言を引用します。11:31 私たちには強化する主がいるのを私たちに思い出させて、奨励して、私たちを可能にして、私たちとのあらゆる状況を通る散歩にそうする。 しかし、主を知らない人々が生活に無と強い希望がなくてどんな本当の目的も持っていません。 そして、彼らには、平和が全くありません。 私は、それのすべてを通して私を上げるために主なしで問題に直面していると想像することができません。 イエスは、私たちを置き去りにして、私たちを決して見捨てません! 彼の愛が私たちと共にいつもいます、そして、彼の平和は私たちの精神を据えつけます。 神は忠実です! 毎朝とそれらで、毎日彼の慈悲は新鮮な私たちです。私たちが必要とする望みを持ってください。
Lord, thank you that I never have to face a problem alone. Thank you that you are always with me, enabling me, giving the wisdom I need, and filling my heart with peace and hope. I want to cooperate with your purifying work in my life as well as encourage others who are going through the same process. Please give me your wisdom for living today!
ありがとうございます、主よ、問題に決して単独で直面する必要はありません。 それをありがとうございます。あなたはいつも私と共にいます、私を可能にして、私が必要とする知恵を与えて、平和と望みで私の心を満たして。 あなたが私の人生で仕事を浄化するのに協力して、同じ過程に直面している他のものを奨励したいと思います。 知恵を与えて下さるようにお願いします!
16-Sunday 16日-日曜日
1 Peter 4:19 ペテロ1 4:19
So then, those who suffer according to God's will should commit themselves to their faithful Creator and continue to do good. NIV
ですから、神のみこころに従ってなお苦しみに会っている人々は、善を行なうにあたって、真実であられる創造者に自分のたましいをお任せしなさい。
The Greek word used for “commit” is from a word that implies “to deposit.” This is the same word Jesus said on the cross in Luke 23:46 “Jesus called out with a loud voice, ‘Father, into your hands I commit my spirit.’ When he had said this, he breathed his last.” Look at the awesome results because Jesus could trust His spirit into His Father’s hands! Resurrection! And for us, we now have that same resurrection power to rise above the ashes of suffering because “greater is He that is in you then he that is in the world”! (1 John 4:4)
「公約してください」に使用されるギリシアの単語は「預金」を含意する単語から来ています。 これがイエスがルカ23:46に十字で言った同じ言葉である。イエスは大声で叫んで、言われた。「父よ。わが霊を御手にゆだねます。」こう言って、息を引き取られた。 イエスが彼の神父の手に彼の精神を信じることができたので、すさまじい結果を見てください! 復活! そして、現在、私たちに関して、私たちには苦しみの灰の上に上昇するその同じ復活力がある。あなたがたのうちにおられる方が、この世のうちにいる、あの者よりも力があるからです。 (ヨハネ1 4:4)
Thank you Lord, that you are great and mighty! Thank you Jesus, that you showed us by example how to entrust into the Father’s hands all that concerns us! I am committed to you because you are always faithful! My hope and trust is totally in you!
主よありがとうございます、あなたは、すばらしくて、強力です! ありがとうございます、イエス、あなたが、どのようにそのすべてを神父の手にゆだねるかを例による私たちに示したのが私たちに関係があります! あなたがいつも忠実であるので、私はあなたに送られます! 私の望みと信用が完全にあなたにあります!
What’s Your Motivation?
あなたの動機は何ですか?
September 17 through 23, 2007
2007年9月17~23日
17 - Monday 17日-月曜日
1 Peter 5:1 ペテロ1 5:1
To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed: NIV
そこで、私は、あなたがたのうちの長老たちに、同じく長老のひとり、キリストの苦難の証人、また、やがて現われる栄光にあずかる者として、お勧めします。
Peter experientially knew the joys and burdens of church leadership. He was the one who spoke to the people in Acts 2 when many came to believe in Jesus and the church was originally formed. Peter understood leadership and discipleship! He had been through both. As a disciple to Jesus he had first-hand knowledge of Jesus’ style and quality of leadership, a perfect balance of humbleness, serving, and authority. Peter’s concern for the first century church isn’t diminished because we are now in the 21st century. Human nature hasn’t changed. We still have the same problems. Peter’s first-hand knowledge of Christ’s suffering and the glory of His resurrection gave him all the qualifications needed for us to hear his voice.
ペテロの経験は教会指導部の喜びと重荷を知っていました。 多くがイエスを信じるようになったとき、彼は使途2で人々と話した人でした。そして、教会は元々、形成されました。 ペテロは指導者と弟子の身分を理解していました! 彼は両方を通していました。 イエスの弟子として、彼には、イエスのスタイルに関する直の知識と指導、卑しさの完全なバランス、給仕、および権威の品質がありました。 現在、21世紀に、私たちがいるので、1世紀教会に関するペテロの心配は減少されていません。 人間性は変化していません。 私たちには、同じ問題がまだあります。 キリストの苦しみに関するペテロの直の知識と彼の復活の栄光は私たちが彼の声を聞くのに必要であるすべての資格を彼に与えました。
Lord, open my heart and understanding to the truths that Peter shared about leadership. I want have a heart like yours and serve others in a way that honors you.
主よ、ペテロが指導者に関して共有した真に私の心と理解を開いてください。 私はあなたのような心が欲しいです。あなたと他のもののように、それがあなたを尊敬するという方法で思いやりがあってください。
18-Tuesday 18日-火曜日
1 Peter 5:2 ペテロ1 5:2
Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers — not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve; NIV
あなたがたのうちにいる、神の羊の群れを、牧しなさい。強制されてするのではなく、神に従って、自分から進んでそれをなし、卑しい利得を求める心からではなく、心を込めてそれをしなさい。
A leader must have the heart of a shepherd. “God’s flock” is not their personal possession. The shepherd’s responsibility is to love, care, lead, and teach those who they are responsible for in how to live in obedience to God’s word. They must help the people to truly and experientially understand who Jesus is to them, personally. Therefore the shepherd must himself develop a deep personal relationship with Jesus. A shepherd must also accept the flock and the flock must accept the shepherd. In other words, the pastor may have high expectations of the people in the congregation and the congregation may have high expectations of the pastor. But both expectations may be unrealistic. Love and acceptance are the keys to harmony between the pastor and the people. We are all following the Good Shepherd, Jesus. And we need to learn to do so in harmony, mutually respecting each other’s differences.
指導者には、羊飼いの心がなければなりません。 「神の群れ」はそれらの個人財産ではありません。羊飼いの責任は、神の言葉への服従にどう生きるかでだれにとって、彼らが原因となるかをそれらに好んで、気にかけて、導いて、教えることです。 彼らは、人々が、イエスが彼らへのだれであるかを本当に、経験的に個人的に理解しているのを助けなければなりません。 したがって、羊飼い必須自体はイエスとの深い個人的な関係を育みます。 また、羊飼いは群れを受け入れなければなりません、そして、群れは羊飼いを受け入れなければなりません。 言い換えれば、牧師には、集会における高い国民の期待があるかもしれません、そして、集会には、牧師に対する大きな期待があるかもしれません。 しかし、両方の期待は非現実的であるかもしれません。 愛と承認は牧師と人々の間の調和の鍵です。 私たちが皆、良き羊飼い、イエスの後をつけています。 そして、互いに互いの違いを尊敬して、私たちは、調和でそうするのを学ぶ必要があります。
Jesus, thank you for your acceptance of me just as I am. I desire to accept others just as you do me. Teach me how to encourage and support, love and comfort, and be the person you have purposed me to be.
イエス様、私の承認をありがとうございます。 私は、ちょうどあなたが私をするように他のものを受け入れる事を望んでいます。 どう奨励するか、そして、サポート、愛、および安らぎを私に教えてください。そして、あなたが持っている人が私を目標としたということになってください。
19-Wednesday 19日-水曜日
1 Peter 5:2 ペテロ1 5:2
Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers — not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve; NIV
あなたがたのうちにいる、神の羊の群れを、牧しなさい。強制されてするのではなく、神に従って、自分から進んでそれをなし、卑しい利得を求める心からではなく、心を込めてそれをしなさい。
The attitude in leaders as well as followers should be to have a willingness to serve one another, whether you feel like it or not! Paul admonished Timothy in 2 Timothy 4:2 “Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage — with great patience and careful instruction.” Being prepared in season and out of season means to serve when it’s easy as well as when it’s hard, when things are happening and when they are not. A pastor needs to have personal times of quiet restoration and spiritual rejuvenation as well as quality times with family. Having the gift of time gives physical, emotional, spiritual, and mental refreshment and health. This obviously benefits the pastor and his family. But it also benefits the congregation. Too often in a church, everyone becomes impatient with one another. But we need to be patient! Pastor to congregation and congregation to pastor. This patience enables spiritual edification and unity within the church.
追随者と同様に、指導者の態度はお互いに役立つ意欲を持つべきです。あなたがそれをしたい気がするか否かに関係なくです! パウロは、2テモテ4:2を訓戒しました。みことばを宣べ伝えなさい。時が良くても悪くてもしっかりやりなさい。寛容を尽くし、絶えず教えながら、責め、戒め、また勧めなさい。 季節を問わず準備されるのは、それがいつ困難であるか、そしていつ起こっているか否かと同様に簡単でないときに、役立つ事を意味します。 牧師は、家族がいる上質の回と同様に落ち着いた回復と霊的な若返りの個人的な倍を過す必要があります。 時間の贈り物を持っていると、物理的で、感情的で、霊的で、精神的な軽い飲食物と健全は与えられます。 これは明らかに牧師と家族のためになります。 しかし、また、それは集会のためにもなります。 あまりにも頻繁に教会では、皆がお互いに腹を立てるようになりますが、私たちは、我慢強くなる必要があります! 牧師から集会と集会から牧師へと。 この忍耐は教会の中で霊的な啓発と統一を可能にします。
Lord, thank you for your patience with me! By your grace help me to be patient with others just as you are.
主よ、忍耐に感謝します! 優雅で、あなたのように私が他のものに我慢強くなれるよう、助けてください。
20-Thursday 20日-木曜日
1 Peter 5:2 ペテロ1 5:2
2 Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers — not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve; NIV
あなたがたのうちにいる、神の羊の群れを、牧しなさい。強制されてするのではなく、神に従って、自分から進んでそれをなし、卑しい利得を求める心からではなく、心を込めてそれをしなさい。
Money can’t be the reason you serve! Think about what your motivation in serving is. Along with a willing attitude a leader should have an enthusiastic excitement to serve. When the leader is wholeheartedly serving the Lord and learning from the Word, the people in the congregation will catch that enthusiasm. The leader doesn’t have to force them to be excited because the leader’s excitement is contagious!
お金は、あなたが役立つ理由であるはずがありません! 給仕におけるあなたの動機を考えてください。 指導者には、望んでいる態度と共に、役立つ熱心な興奮があるべきです。 指導者が心から主に役立って、言葉から学んでいるとき、集会における人々はその熱意を捕らえるでしょう。 指導者の興奮が移しているので、指導者は彼らを強制的に興奮させる必要はありません!
Thank you, Jesus for giving up heaven to come and live among us. Thank you for teaching by example how to lead. My eyes are fixed on you because you are the true source of joy and peace. Serving you out of love and respect as well as loving others as you love me is my first priority.
ありがとうございます、私たちの中に生きるため天国をあきらめられるイエス様。 例えで、どのようにが導くかを教えてくださってありがとうございます。 あなたが喜びと平和の正しい源であるので、私の目はあなたに固定されています。 愛と敬意からあなたに役立ち、あなたが私を愛しながら他のものを愛す事は、私の最優先です。
21-Friday 21日-金曜日
1 Peter 5:3 ペテロ1 5:3
not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. NIV
あなたがたは、その割り当てられている人たちを支配するのではなく、むしろ群れの模範となりなさい。
Leading isn’t about being bossy and making everything “all about you” and what you want. Ministry is about serving, not being served, self-control not controlling. A minister who demands that everyone does things his way becomes like a self-appointed “shogun” and doesn’t understand the Jesus style of gentle and humble, yet authoritative, leadership. Everything Jesus did was to glorify His Father. Jesus said in John 17:4 “I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.” (NKJV) Every Christian’s (but especially church leader’s) responsibility is to glorify God. The tender, authentic love of a Christian leader impacts others because they observe the Lord’s grace and mercy through them. I have seen pastors who set up their own “kingdom” in the church resulting in the people being damaged spiritually and emotionally. It is of utmost importance that a leader is known for his sincere love of the Lord and tender loving care of others.
先導は、あなたが欲しいものにすべてを作ることではありません。 省は、奉仕についてであり、奉仕される事、自制、コントロールする事ではありません。皆が彼のやり方で要求する大臣は、自薦の将軍のようになって、優しくて、謙虚な、しかし、正式の指導者のイエスを理解していません。 イエスがしたすべてが彼の神父を賛美することになっていました。 ヨハネ17:4で、あなたがわたしに行なわせるためにお与えになったわざを、わたしは成し遂げて、地上であなたの栄光を現わしました。 すべてのクリスチャン(しかし、特に指導者の教会)の責任は神を賛美することです。彼らを通して主の端麗と慈悲を観察するので、クリスチャンの指導者の穏やかで、正統の愛は他のものに影響を与えます。 私は霊的に感情的に破損している人々を、もたらしながら教会でそれら自身の「王国」をたてる牧師を見ました。 最大の重要性では、指導者は主に関する彼の心からの愛と、他のものの優しく思いやりのある世話に関して知られています。
Lord, thank you for your being the Servant-King. You could have come and “lorded it over” everyone, but you didn’t. You came humbly into this world and loved us into the Kingdom of Heaven. You sacrificed everything for me. The least I can do is love others as you have loved me!
主よ、あなたが仕える王であることに感謝します。皆に威張る事もできましたが、あなたは威張られませんでした。 あなたは、現世に謙遜して入って、天の王国に私たちを愛していました。 あなたは私のためにすべてを犠牲にしました。 あなたが私を愛したように、私ができる最少が他のものを愛する事です!
22-Saturday 22日-土曜日
Numbers 12:1-3 民数記12:1-3
Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite. "Has the LORD spoken only through Moses?" they asked. "Hasn't he also spoken through us?" And the LORD heard this. (Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.) NIV
そのとき、ミリヤムはアロンといっしょに、モーセがめとっていたクシュ人の女のことで彼を非難した。モーセがクシュ人の女をめとっていたからである。2 彼らは言った。「主はただモーセとだけ話されたのでしょうか。私たちとも話されたのではないでしょうか。」主はこれを聞かれた。3 さて、モーセという人は、地上のだれにもまさって非常に謙遜であった。
Moses led millions of people and yet never lost his sense of humility. He understood the greatness of the Lord and recognized that he was loved by the Lord. But the Lord was the true leader of the people. This chapter in Numbers has only 16 verses. Take time to read it and see that even though there was talk against Moses his response was loving. Moses’ reaction to those who murmured against him shows the way the heart of a leader should be.
モーセは、何百万人もの人々を導きましたが、彼の謙遜の感覚を決して失いませんでした。 彼は、主の偉大さを理解して、主によって愛されていたと認めました。 しかし、主は人々の本当の指導者でした。 民数記における本章には、16節しかありません。 時間をかけて、それを読み、モーセに反対していましたが、彼の応答が愛されていたのを確実にしてください。 彼について不平をこぼした人々に対するモーセの反応は、指導者の心がそうであるべきであることを示します。
Lord, thank you for Moses’ example of leadership that we can read about and learn from. Thank you that you stand up for those you have appointed and anointed in leadership! I know that I can always trust you!
主よ、モーセの私たちが読んで、学ぶことができる指導者に関する例をありがとうございます。あなたは指導者で任命して、塗布したものを弁護します! 私は、いつもあなたを信じることができるのを知っています!
23-Sunday 23日-日曜日
1 Peter 5:4 1ペテロ5:4
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away. NIV
そうすれば、大牧者が現われるときに、あなたがたは、しぼむことのない栄光の冠を受けるのです。
There is a reward waiting for those who faithfully serve in leadership. Looking forward to the reward is not the purpose or goal of serving in ministry. But it does encourage us to know it is there. The goal should be to keep developing your personal relationship with the Lord. Maintain a healthy balance of personal time, family time, and serving the church. Leaders must have the attitude of faithfully serving the Lord. A leader must also be teachable so that you are able to learn what the Lords wants to teach you. Never believe your own press. You are never as great or as bad as people say. Keep a sense of humor about life but be serious about having a true fear of the Lord. Psalms 100 gives a description of the attitude one needs to maintain. Verses 2 and 3… “Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs. Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.”
指導者に忠実に役立つものを待つ報酬があります。 報酬を楽しみにするのは、省に役立つという目的でなくて、また目標でもありません。 しかし、それは、私たちが、それがそこにあるのを知っているのを奨励します。 目標は主とあなたの個人的な関係を育み続けることであるべきです。 個人的な時間と、家族時間と、教会に役立つ健康なバランスを維持してください。 指導者には、主に忠実に役立つ態度がなければなりません。 また、指導者も教えやすい事に違いないので、あなたは上院があなたに教えたがっているものを学ぶことができます。 あなた自身が押すと決して信じないでください。 あなたは、人々が言うほど偉大であるか、または決して悪くはありません。 人生に関してユーモアのセンスを保ちなさい。ただし、本当の神を畏れる心を持つことに関して重大にしてください。 詩篇100は維持する、必要とする態度の記述を与えます。 2、3節 喜びをもって主に仕えよ。喜び歌いつつ御前に来たれ。3 知れ。主こそ神。主が、私たちを造られた。私たちは主のもの、主の民、その牧場の羊である。
Lord, I do want to serve you with gladness and reverence for who you are! I want to have a gentle heart towards you and others, but a tough skin to keep other’s critical words from wounding or even their words of praise from making me proud. Ministry is all about you and about lifting you up for you are the Lord of lords and King of kings!
主よ、そして、あなたがだれであるかに関する喜びと崇敬を供給したいと思います! あなたと他のものに向かって優しい心を持っていますが、私を誇りに思うように傷つけるそれらの称賛の単語からさえ、もう一方の批判的な言葉を妨げる厳しい皮膚を持ちたいと思います。 持ち上がるのに関して、あなたは省があなたに関するものであり、支配者の主と王の王です!
God Gives Grace to the Humble
神は端麗を謙虚に与える
September 24 through 30, 2007
2007年9月24~30日
24 - Monday 24日-月曜日
John 13:3-5 ヨハネ13:3-5
Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God; so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him. NIV
イエスは、父が万物を自分の手に渡されたことと、ご自分が父から来て父に行くことを知られ、4 夕食の席から立ち上がって、上着を脱ぎ、手ぬぐいを取って腰にまとわれた。5 それから、たらいに水を入れ、弟子たちの足を洗って、腰にまとっておられる手ぬぐいで、ふき始められた。
The world’s idea of success is fortune, fame, and power, push yourself to make others respect you, seek to please and elevate self. But isn’t our goal really about trying to find contentment, fulfillment, and satisfaction? Jesus, the Son of God, with all the power and authority of God, shows the true way to fulfillment. Look at what He did. He removed all the outward signs of identity from himself because He was secure in the knowledge of who He was. Then Jesus put on a towel like a servant’s style of apron and humbly washed the feet of the disciples. Can you imagine the shock the disciples felt as their teacher, master, and Lord performed the task of a servant by washing their feet? By example Jesus showed the power of true humility. He, who was all of God that could be contained in a human body, served His disciples who were fishermen, a tax collector, and even His betrayer. Jesus invested His life in others. He gave of Himself. By following His example, we learn that the path to true satisfaction and contentment is in the giving of ourselves.
成功に関する世界の考えは、財産と、名声と、力です。そして、自分を押して、他のものに尊敬させてください、喜ばせるようにしてください、そして、自己を上げてくださいです。 しかし、私たちの目標は本当に、遂行、および満足を見つけようとすることに関するものではありませんか? イエス、神のすべての力と権限で、神の息子は遂行への真の道を示します。 彼がされたことを見てください。 彼は、彼がだれであったかに関する知識が安全であったので、自分からアイデンティティのすべての外へ向かうサインを取り除きました。 次に、イエスは、使用人のエプロンのようなタオルをつけて、弟子の足をへりくだって洗いました。 彼らの教師、および主が足を洗うことによって使用人のタスクを実行したので、あなたは弟子が感じたショックを想像することができますか? 例で、イエスは本当の謙遜の力を示しました。 人体に含むことができた神の彼(すべて、そうであった)は漁師と、収税吏と、彼の裏切り者でさえあった弟子に役立ちました。 イエスは彼の人生を他のものに費やしました。 彼は自身を与えました。 彼の例に倣うことによって、私たちは、自分達の付与には本当の満足と満足への経路があるのを学びます。
Lord, you amaze me! How you, who are the Lord of Lords and King of kings, serve and give yourself 100% to show your loyal love and commitment to us. Thank you for leading the way and giving the example of true humility.
主よ、あなたは私を驚かせます! あなた(上院の主と王の王である)は、あなたの私たちの忠誠な愛と委任を示すためにどう100%を自分に奉仕し、先頭に立って、本当の謙遜に関する例を与えてくださってありがとうございます。
25-Tuesday 25日-火曜日
1 Peter 5:5 1ペテロ5:5
Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble." NIV
同じように、若い人たちよ。長老たちに従いなさい。みな互いに謙遜を身に着けなさい。神は高ぶる者に敵対し、へりくだる者に恵みを与えられるからです。
“Be submissive” is said in the present tense to emphasize that it is up to us to make it our daily lifestyle! Notice that “all of you” means everyone! There are no exceptions! To “clothe yourself” comes from a rare figure of speech which is a word picture of a servant putting on an apron before serving people. Does that bring to mind what we read yesterday about how Jesus clothed himself with the towel of a servant? We must respect others, give care, and remember that we all need one another. We are all part of the body of Christ. We function differently. But accepting our differences and respecting one another are two of the most powerful attitudes of humility.
「服従的にしてください」は現在時制でそれを私たちの毎日のライフスタイルにするのが、私たち次第であると強調すると言われています! 「あなた方すべて」が皆を意味するのに注意してください! 例外が全くありません! 「服を着ること」は人々に役立つ前にエプロンを身につける予定である使用人の単語の絵であるまれな比喩から来ます。 それはイエスが使用人のタオルでどう服を着たかに関して私たちが昨日読んだものを心にもたらしますか? 私たちは、他のものを尊敬して、注意を与えて、私たちが皆、お互いを必要とするのを覚えていなければなりません。 私たちはすべてキリストの身体の一部です。 私たちは異なって機能します。 しかし、私たちの違いを受け入れて、お互いを尊敬するのは、謙遜の2つの最も強力な態度です。
Jesus, it touches my heart to realize that you even served the one who would deny you, the one who would betray you, and all the ones who would desert you in your greatest hour of need. What love you have! With you as an example how can I not serve others?
イエス、それはあなたがあなたを否定する人、あなたを裏切る人、およびあなたの必要性の最も大きい時間あなたを見捨てるすべての人に役立ちさえしたとわかるために私の心に触れています。 あなたが持っているすべての愛! 例として、あなたと共に、私は他のものにどうしたら役立つことができませんか?
26-Wednesday 26日-水曜日
1 Peter 5:5b-6 1ペテロ5:5b-6
"God opposes the proud but gives grace to the humble." Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time. NIV
神は高ぶる者に敵対し、へりくだる者に恵みを与えられるからです。 ですから、あなたがたは、神の力強い御手の下にへりくだりなさい。神が、ちょうど良い時に、あなたがたを高くしてくださるためです。
Often in a sincere, although mistaken way, we tend to rush ahead and try to make things happen. Often this attitude is cloaked in humble sounding words such as, “God has given me a brain and ability so I will do my best to see that something happens.” Sounds good, right? All of us are susceptible to this attitude! But we must refrain from trying to MAKE things happen thereby promoting self, but put ourselves under the mighty hand of God. How do we make everything we do “all about the Lord” and honoring Him rather than “all about ourselves” and how we try to make things happen? This isn’t a lazy evasion. This is actively seeking God’s direction and authority and walking in obedience to His prompting. Our goal is two simple words, trust and obey.
しばしば、誠実であることで、誤った道ですが、私たちは先で突進して、ものが起こらせようとする傾向があります。 しばしば、この態度はつまらない鳴っている言葉で着ていられます。あれほどです、「神は脳を私に与えました、そして、私がその何かを見るために最善をつくすつもりであるように、能力は起こります」。 良く、正しく聞こえますか? 私たちは皆、この態度に影響されやすいです! しかし、私たちは、神の強力な手の下で自分達でその結果、自己を昇進させながら起こりましたが、置かれたことに試みるのを控えなければなりません。 どのように私たちはするすべてを「主」にして、「自分達」と私たちがどうものを作ろうとするかより、むしろ彼を尊敬するのは起こりますか? これは怠惰な回避ではありません。 これは、活発に神の指示と権威を求めて、彼のうながすことへの服従に入っています。 私たちの目標は2つの簡単な単語、信用です、そして、従ってください。
Lord, I know I rush ahead of you too often. Please help me to be disciplined to keep pride in check instead of trying to do things myself. Lord, I want to trust and obey you and not rush ahead of your direction. I don’t want to be inactive in waiting but actively trusting you, seeking you, and following your prompting each step of the way.
主よ、私は、あなたの前であまりにも頻繁に突進するのを知っています。 私が自分でことをしようとすることの代わりにプライドを抑えるために訓練されるのを助けてください。 あなたの指示の前に突進ではなく、信じて、従いたいと思います。 私は、不活発ですが、活発にあなたを信じ探して、あなたのうながすことに続きたいです。
27-Thursday 27日-木曜日
1 Peter 5:7 1ペテロ5:7
Cast all your anxiety on him because he cares for you. NIV
あなたがたの思い煩いを、いっさい神にゆだねなさい。神があなたがたのことを心配してくださるからです。
Do you ever feel anxious? Or worried? Or fretful? Do these anxieties start to stress you out? Do you feel like you just can’t handle everything going on in your life? David had more stress than we can imagine on the road to being the recognized king of Israel. After he became king he had a life of pressure and stress and wrote in Psalm 55:22 “Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous fall.” David and Peter both had discovered this secret to contentment! This attitude isn’t merely letting go of stress but humbly throwing it to God to carry. We all have time restraints, deadlines, and difficulties that play havoc with our lives. But letting go of that totally and completely gives emotional, physical, mental, and spiritual relief. Remember that the Lord lovingly and affectionately cares for you. You can trust Him to carry your burdens!
あなたは心配すると感じますか? または、心配ですか? または、不機嫌ですか? これらの心配はあなたにストレスがかかり始めますか? あなたは、あなたの人生で先へ進みながらただすべてを扱うことができない気がしますか? ダビデには、私たちがイスラエルの認識された王を想像することができるより多くの圧力がありました。 王になった後に、彼は、圧力と圧力の人生を過して、詩篇55:22を書きました。あなたの重荷を主にゆだねよ。主は、あなたのことを心配してくださる。主は決して、正しい者がゆるがされるようにはなさらない。 ダビデとペテロの両方がこの秘密を満足に発見しました! この態度は、単に圧力を手離すのではなく、運ぶためにそれを神に謙遜して投げることです。 私たちは皆、私たちの人生を台無しにする時間の抑制、締め切り、および苦労をします。 しかし、それを手離すと、感情的で、物理的で、精神的で、霊的な救援は完全に、そして完全に与えられます。 主が情愛深く愛情を込めて面倒をみているのを覚えていてください。 あなたは、彼があなたの重荷を運ぶと信じることができます!
Thank you, Jesus, for the rest you give our weary souls when we give you our burdens, stress, and anxieties. I know that your unchanging grace helps us to go on in the face of difficulties. I am never, ever alone! Thank you for being Emmanuel!
ありがとうございます、イエス、私たちの重荷、圧力、および心配を差し上げるとき、残りのために、あなたは私たちの疲れはてた心に与えます。 私は、あなたの変らない端麗が、私たちが困難に直面して先へ進むのを助けるのを知っています。 私は決して単独ではありません! 神であることを感謝します!
28-Friday 28日-金曜日
1 Peter 5:8 1ペテロ5:8
Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. NIV
身を慎み、目をさましていなさい。あなたがたの敵である悪魔が、ほえたけるししのように、食い尽くすべきものを捜し求めながら、歩き回っています。
The word “devil” comes from “diabolos” which means slanderer or accuser. Revelation 12:10 gives us living hope of victory as well as insight for now. “Then I heard a loud voice in heaven say: ‘Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.’ ” Jesus is the victor! He will destroy the devil. But until then the devil is accusing us day and night. He condemns you to yourself. He accuses you to others as well as to God. God knows the truth and Jesus is always interceding on our behalf. He doesn’t believe the devil’s lies! Unfortunately we often do! Think about whose voice you are listening to! The devil seeks to destroy out of hatred for you and for God. But the Lord seeks to redeem and give victory. We need to be alert to the roar of the devil by listening to the quiet, loving voice of the Lord whispering truth into our spirits! Be vigilant! Be careful to recognize the devil’s tactics and keep seeking the Lord’s grace to overcome. You can trust the Lord to enable you to overcome anything the devil throws at you!
「悪魔」という言葉は悪口屋か原告を意味する"diabolos"から来ます。 黙示録12: 10 に洞察と同様に勝利の強い希望を私たちに与えます。そのとき私は、天で大きな声が、こう言うのを聞いた。「今や、私たちの神の救いと力と国と、また、神のキリストの権威が現われた。私たちの兄弟たちの告発者、日夜彼らを私たちの神の御前で訴えている者が投げ落とされたからである。 イエスは勝者です! 悪魔を滅ぼすでしょう。 しかし、そのときまでに悪魔は昼夜、私たちを起訴します。 彼はあなたを非難します。 彼は神に関してまた、他のものにあなたを起訴します。 神は、真実とイエスがいつも私たちに代わって仲裁しているのを知っています。悪魔の偽りを信じていません! 残念ながら、私たちはしばしばします! あなたが聞いている声について考えてください! 悪魔はあなたと神のために憎む余り破壊しようとします。 しかし、主は、勝利を救って、与えようとします。 私たちは、静けさを聞くことによって悪魔のうなりに注意深い必要があります、真実を私たちの聖霊にささやく主の声を愛し用心深くしてください! 悪魔の戦術を認めて、打ち勝つために主の端麗を求め続けるのに注意してください。 あなたは、主が、悪魔があなたに投げるものは何にでも打ち勝つのを可能にすると信じることができます!
Lord, thank you for being the Victor and for always interceding for me! Teach me how to be alert to the devil’s tactics and to wholly lean on you in trust and obedience! You are the One I seek to serve wholeheartedly. Your amazing love has captivated my heart!
主よ、勝利者であっていつも私を取りなしてくださってありがとうございます! どのように悪魔の戦術に注意深く、信用と服従で完全に当てにするか私に教えてください! あなたは私が心から役立とうとする方です。 あなたの驚くべき愛は私の心を魅了しました!
29-Saturday 29日-土曜日
1 Peter 5:9 1ペテロ5:9
Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings. NIV
堅く信仰に立って、この悪魔に立ち向かいなさい。ご承知のように、世にあるあなたがたの兄弟である人々は同じ苦しみを通って来たのです。
How do you withstand the tactics of the devil? How do you keep trusting the Lord? Know in whom you believe! Get to know God’s character that will establish strong roots of faith and will keep you immovable and determine to grow stronger by God’s enabling grace. There is a beautiful picture of this in Psalms 1:1-3 “Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.” Paraphrased, this says blessed is the man who does not indulge himself in sin because he recognizes the devil’s tactics and turns from them. This discernment happens by spending time in the Bible, searching out an understanding of God’s character, and by following His standards. Then that person becomes like a strong tree planted by the living water.
あなたはどのように悪魔の戦術に耐えますか? あなたはどのように主を信じ続けますか? だれを信じているかで知ってください! 神が端麗を可能にすることによって、信頼の強いルーツを確立して、あなたを不動に保って、ますます強くなると決心している神の性格と知り合ってください。 詩篇1: 1-3にはこの美しい例えがあります。幸いなことよ。悪者のはかりごとに歩まず、罪人の道に立たず、あざける者の座に着かなかった、その人。2 まことに、その人は主のおしえを喜びとし、昼も夜もそのおしえを口ずさむ。3 その人は、水路のそばに植わった木のようだ。時が来ると実がなり、その葉は枯れない。その人は、何をしても栄える。祝福されたこの言いたい事は悪魔の戦術を認めて、それらから体を逸らすので罪で自分を満足させない男性に言い換えられます。 この認識は、神の性格の理解を捜し出して、聖書で時間を過ごして、彼の規格に続くことによって、人が流水によって植えられた強い木のようになるその時、起こります。
Thank you for your blessing of obedience, Lord. I want to walk in your truth and grow closer to you by getting to know more about your character. Everything I seek is found in you!
主よ、服従の天恵をありがとうございます。 あなたの性格に関してさらに知り始めることによって、真実に入り、より近くで成長したいと思います。 私が探すすべてがあなたの中で見つけられます!
30-Sunday 30日-日曜日
1 Peter 5:10-11 1ペテロ5:10-11
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. To him be the power for ever and ever. Amen. NIV
あらゆる恵みに満ちた神、すなわち、あなたがたをキリストにあってその永遠の栄光の中に招き入れてくださった神ご自身が、あなたがたをしばらくの苦しみのあとで完全にし、堅く立たせ、強くし、不動の者としてくださいます。11 どうか、神のご支配が世々限りなくありますように。アーメン。
All of us suffer at one time or another. But the joy and hope we have in Christ gives our suffering purpose by strengthening our relationship with Him. We can rest in Him knowing that He works all things together for good in our lives. God has wonderful plans for us! He knows the end from the beginning. He is the One who deserves glory and praise forever. Keep your eyes and hearts planted in the knowledge of His loyal, committed love for you and your steps will be established!
私たちに皆、いつか、苦しみます。 しかし、私たちがキリストに持っている喜びと望みは、彼との関係を強化することによって、私たちの苦しみ目的を与えます。 彼の残りが、彼が永遠に私たちの人生で万物を一緒に扱うのを知っていて、私たちはそうすることができます。 神には、私たちにとって、素晴らしい計画があります! 彼は始めから終わりを知っています。 彼はいつまでも栄光と称賛に値する方です。 気をつけてください。そうすれば、あなたに対する彼の忠誠で、遂行された愛に関する知識に植わっている心とあなたのステップは確立されるでしょう!
Thank you for your restoration, Lord! To you is all honor and glory forever! My heart is committed to walking with you through all of life’s changes!
主よ、復活をありがとうございます! すべての名誉があり、いつまでも、らん慢にしてください! 私の心はあなたと共に人生の変化のすべてを通って歩くのに心がけます!
1 Peter—postscript
1ペテロ-追伸
1 Peter 5:12-14 1ペテロ5:12-14
With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it. She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark. Greet one another with a kiss of love. NIV
私の認めている忠実な兄弟シルワノによって、私はここに簡潔に書き送り、勧めをし、これが神の真の恵みであることをあかししました。この恵みの中に、しっかりと立っていなさい。13 バビロンにいる、あなたがたとともに選ばれた婦人がよろしくと言っています。また私の子マルコもよろしくと言っています。14 愛の口づけをもって互いにあいさつをかわしなさい。キリストにあるあなたがたすべての者に、平安がありますように。
Peter dictated his letter through Silas. Silas was a cultured, well-educated Roman citizen. Peter, a rugged impetuous fisherman, was blessed with a friend like Silas. In their relationship we can see the vitality in acceptance and unity. Silas also traveled with Paul and sang praises with him in the jail in Philippi. Silas is a beautiful example of a faithful friend. Most are a bit unsure about the next two people mentioned. Many believe Peter was speaking of his wife and of John Mark (the writer of the gospel of Mark.) Mark was a young man many leaders in the church took under their wings to disciple and teach. Peter closed with give a “kiss of love” which was the way that they showed deep affection and love for others. The kiss signified the love, unity, and harmony that Peter felt with his readers as well as his desire for them to feel true godly love for one another.
ペテロはサイラスを通して彼の手紙を書き取りました。 サイラスは洗練され、よく教育を授けられたローマ国民でした。 ペテロ(粗野な激しい漁師)はサイラスのような友人と共に祝福されました。 それらの関係では、私たちは承認と統一におけるバイタリティーを見ることができます。 サイラスは、フィリッピでまた、パウロとともに旅して、彼と共に刑務所で称賛を歌いました。 サイラスは誠実な友人の美しい例です。 大部分は言及された次の2人の人に関して少し不確かです。 多くが、ぺテロが彼の妻とヨハネ、マルコ(マルコ福音の作家)について話していたと信じています。 マルコは、教会の多くの指導者が彼らの翼の下で弟子と思い込んだ青年だと教えます。ペテロは、彼らが心からの愛情を示した方法であった「愛のキス」を与えて、他のもののために愛しています。 キスはペテロが彼らが互いに本当の信心深い愛を感じる彼の願望と同様に彼の読者と共に感じた愛、統一、および調和を意味しました。
1 Peter 5:14
Greet one another with a kiss of love.
Peace to all of you who are in Christ. Amen
1ペテロ 5:14
愛の口づけをもって互いにあいさつをかわしなさい。
キリストにあるあなたがたすべての者に、平安がありますように。
Bilingual Devotional © Robin K. Schroeder, Son-Risen Ministries
(Translation by Kae Igata & Michiko Kitada) Volume 2, Number 9

0 comments:
Post a Comment